Scesi da Skype e scossi la testa per lo stupore. Durante la mia ora di conversazione inglese-spagnola, la mia compaera , Monica, una donna che insegna spagnolo alle superiori in una piccola città del Kansas, mi aveva raccontato che non solo era cresciuta con nove fratelli, ma aveva anche altre due sorelle che avevano morto durante l'infanzia.
La mia famiglia di cinque figli era numerosa e talvolta competitiva, risposi. Ma non riesco a immaginare nove fratelli e sorelle.
La dimensione della famiglia è solo un argomento che io e Monica abbiamo discusso nelle 6 settimane in cui abbiamo chattato su Skype. Abbiamo anche discusso dei rifugiati afgani a cui insegnava in Spagna, del suo viaggio di fine settimana a Chicago e dei nostri rispettivi familiari.
Queste sono le conversazioni significative che sto avendo, grazie a un sito Web gratuito chiamato Conversation Exchange, in cui le persone chattano con altre persone in tutto il mondo per esercitarsi con una lingua. È facile: crei un profilo, indicando qual è la tua lingua madre e in quale lingua vuoi esercitarti e a quale livello. Puoi anche inserire filtri, come età e sesso. E se preferisci scrivere avanti e indietro piuttosto che chattare, puoi filtrare per amico di penna.
Amicizie divertenti e gratuite attraverso gli scambi
Dopo aver pubblicato il mio profilo, ho ricevuto un'offerta da un ragazzo di 30 anni di Buenos Aires il cui accento mi aspettavo fosse difficile (lo spagnolo argentino, come quello cileno, è nettamente diverso dal resto del Sud America), ma l'ho trovato facile da capire. Arturo, che vive con i genitori e lavora come commesso al supermercato, era sempre preparato alle domande. Ad esempio, mi ha chiesto perché c'erano sia un Humboldt Redwoods State Park che un Redwoods National and State Park. Non è stato confuso?
Non scherzo! Quando gli ho fatto i complimenti per quanto sapeva della mia zona, ha detto che ha fatto un'attenta ricerca prima della nostra sessione settimanale perché era timido e non sapeva cosa dire altrimenti.
Mi piace sempre sentire parlare dei miei partner, altri compagni e Arturo ha anche parlato con un ragazzo di Birmingham, in Inghilterra. Birmingham? disse Barry, mio marito inglese, mimando un accento denso. Nessuno può capire una parola di quello che dicono!
Dopo essere andato in Inghilterra in autunno, Arturo e io abbiamo deciso di passare ad altri partner. Quando sono tornato, ho iniziato un nuovo intercambio (scambio) con un ragazzo divorziato dal Costa Rica. Dopo alcune settimane, mi sono sentito frustrato perché a volte si è spiegato male (anche dopo che gli ho spiegato il termine!) e sembrava più interessato alla carriera di Barrys che alla mia. Il nervo! Una cosa che ho imparato negli ultimi 6 mesi è che non tutti sono adatti, quindi ora, con nuovi partner, suggerisco di probar (provare) una sessione prima di impegnarsi.
Dopo Arturo, ho avuto una compaera di Arequipa, una bellissima città nel sud del Perù che io e Barry abbiamo visitato negli anni '80. Estela è una donna single sulla cinquantina che vive con sua madre e sua sorella, un'usanza che non ho mai visto negli Stati Uniti ma che è ancora comune in alcuni paesi latini. È una vera virtuosa delle lingue: non solo insegna spagnolo, ha insegnato francese attraverso l'Alliance Franaise e parla anche italiano e tedesco.
Insegna 6 giorni a settimana, uno stile di vita che mi sembra maniaco del lavoro, ma sembra abbastanza felice. Ero curioso di sapere perché né lei né sua sorella erano sposate. Nelle prime fasi della nostra relazione, sentivo che era troppo presto per chiedere, e poi abbiamo smesso di incontrarci perché lei era troppo occupata.
Nel frattempo, sono stato avvicinato da un analista di dati un po' nerd ma divertente di 32 anni di Monterrey, in Messico, un altro compagno che parla un ottimo inglese. Con Ivan, non ero sicuro di quanto la nostra sposa avesse in comune, quindi gli ho inviato un elenco di temi che mi interessavano, inclusi hobby, famiglia, atteggiamenti messicani nei confronti della Spagna, cucina, i nostri cibi preferiti, esercizio fisico, esperienze universitarie, stress, viaggi, e amicizia. Ma abbiamo avuto così tante altre cose di cui parlare che siamo appena arrivati al rapporto tra Messico e Spagna.
Imparare dai miei errori
Spesso, quando sbaglio, Ivan sembra profondamente addolorato e contorce il viso in un modo che mi fa ridere. Lo prendo in giro per questo. Ho fatto uno stupido errore, dicendo muy mejor? (molto meglio), e lui ha risposto, Nunca! Es muy feo! (che significa, mai! Molto sbagliato!)
Un giorno rimasi sorpreso quando, dopo aver menzionato una rapina nella sua strada, usò la frase inglese quei figli di puttana. Sono rimasto sorpreso, non perché mi sentissi critico nei suoi confronti per aver imprecato, ma perché suonava così completamente naturale.
Ivan mi insegna molto sullo spagnolo messicano, come l'esistenza di indicatori di identità di genere. Mentre prima si diceva solo todos (per tutti, nella forma maschile) o todas (femminile), ora hai anche todes (neutro di genere). Tutto questo era molto nuovo per me. Non ne avevo idea.
Amicizie in giro per il mondo
Monica, la mia compaera spagnola, è il partner a cui mi sento più vicino. Abbiamo così tanto da dirci, ora parliamo due volte a settimana. Come me, è una parlatrice così rapida che è difficile inserire una correzione, anche se lo apprezza sempre quando lo faccio. Mi ha detto che non riusciva a credere che ci fossero 15 chiese di diverse denominazioni a Sabetha, la piccola città di 2.500 abitanti dove insegna in Kansas. Ho spiegato che molte parti del Midwest rurale sono profondamente religiose e conservatrici. È rimasta scioccata anche dalle leggi restrittive sull'aborto in Kansas e negli stati vicini, a differenza della Spagna, che nonostante sia un paese cattolico ha reso legale l'aborto nel 2010. Per me, ha detto una mattina, l'America è come un set cinematografico. Sono scoppiata a ridere perché è esattamente quello che hanno detto mio marito Barrys e i miei amici olandesi.
Monica ed io siamo molto aperti l'uno con l'altro. Ieri, ad esempio, era in lacrime, preoccupata per il senso di isolamento delle sue anziane mamme, insieme ai propri problemi per ottenere il rinnovo del visto. Le ho fatto un gesto con un grande abrazo (abbraccio) da 2.000 miglia di distanza in California.
Dalla scorsa estate, quando ho creato il mio profilo, ho avuto cinque interlocutori e i miei intercambio sono diventati una delle mie routine settimanali preferite. Non solo pratico lo spagnolo, ma posso anche fare amicizia e conoscere altre culture. E come dice il sito web, non ci sono costi o compiti coinvolti ed è divertente.
Ecco cinque suggerimenti per ottenere il massimo da una sessione di Conversation Exchange:
- Cerca di essere più o meno allo stesso livello di scioltezza del tuo partner.
- Decidi il formato e la durata. Di solito, sono 20-30 minuti in ogni lingua.
- Se rimani bloccato, fai un elenco di temi, come ho fatto io, o usa le domande offerte sul sito Web, come, Sei mai stato in TV? Cantato in pubblico? Cavalcato un cavallo? Hai provato uno sport estremo? Rotto un osso? Hai incontrato una celebrità? Dormito in tenda?
- Decidi quali fusi orari ti senti a tuo agio nell'usare. Non tutti possono rimanere svegli durante una chat alle 5 del mattino con qualcuno dall'altra parte del mondo!
- Tieni un taccuino, una penna, un'app di traduzione e dell'acqua nelle vicinanze.
Questo è tutto. Semplice! E se sei come me, aspetterai con impazienza ogni charla (chat) per tutta la settimana e lo assaporerai molto tempo dopo.
Per ulteriori ispirazioni per l'apprendimento delle lingue, considera:
- 7 delle migliori app linguistiche per i viaggiatori
- Ecco come imparare una lingua a casa
- Comunica come un italiano: consigli degli esperti per parlare come un locale
Qual è il modo migliore per imparare lo spagnolo gratuitamente
La migliore app per imparare lo spagnolo gratuitamente è Duolingo. Altre app offrono contenuti gratuiti, ma Duolingo offre gratuitamente l'intero corso di spagnolo. Impari tutte le principali abilità comunicative, nonché il vocabolario e la grammatica di base.
Quale sito web posso imparare lo spagnolo gratuitamente
9 siti Web gratuiti per migliorare il tuo spagnolo
- 9 migliori siti web per imparare lo spagnolo online.
- Coniugemo. Conjuguemos nasce da un'idea dell'insegnante di spagnolo Alejandro Yegros.
- spagnolo Dict.
- Lingua e cultura spagnola.
- Università del Texas – Esercizi di conoscenza dello spagnolo.
- Spagnolo pratico.
- Forvo.
- CNN in spagnolo.
Altri articoli…•
Qual è il miglior sito per imparare lo spagnolo
I 17 migliori siti Web, app e corsi per imparare lo spagnolo online
- Rosetta Stone (scelta migliore)
- Babbel.
- Linguaggi missilistici.
- Pimsleur.
- Brainscape.
- Busu.
- Duolingo.
- Fluente per sempre.
Altri articoli…•